翻訳不能 Não Tem Tradução Central de Produção

Nembutsu

Invocar o Buda / o Nome de Amida

O fio que costura toda a Terra Pura. 念仏 (nembutsu) é "ter o Buda em mente / invocar o Buda" — na prática, recitar 南無阿弥陀仏 (namu Amida butsu), "refúgio no Buda Amida". Hōnen fez dessa invocação o caminho único e suficiente (専修念仏, o nembutsu exclusivo, 1175): não a meditação difícil da elite, mas o Nome que qualquer boca pode dizer, apoiado no Voto Primordial de Amida (tariki 他力). Cada mestre da tradição fez algo com ele: Shinran tornou-o gratidão (報恩), não moeda — quem salva é a fé-dádiva, o Nome é o obrigado; Ippen o dançou na praça (踊り念仏) e o distribuiu a crente e descrente igual; Rennyo o espalhou ao povo com as cartas. É o gesto compartilhado, cada um com seu sotaque.

Contraponto: ver oracao-do-nomea rima mais precisa do banco: a Oração de Jesus do hesicasmo ("Senhor Jesus Cristo, tende piedade de mim", repetida sem cessar) e a devoção ao Santíssimo Nome. Invocação repetida de um Nome que salva, por poder-do-outro/graça, acessível ao iletrado. Racha: o nembutsu tende a bastar por si (o Nome como veículo do Voto); a Oração de Jesus invoca uma Pessoa (Cristo encarnado, morto e ressuscitado), dentro de uma economia sacramental. A forma rima quase perfeita; o Nome invocado é que difere.

Tronco: honen · Galhos: shinran · ippen · rennyo

Fonte: conhecimento/conceitos/nembutsu.md